Русский язык и культура речи Лекция 4 3

Русский язык и культура речи Лекция 4 3

Краткое содержание

В этом видео рассматривается влияние заимствований на современный русский язык, особенно англицизмов и американизмов. Обсуждаются различные точки зрения лингвистов на этот процесс, причины бума заимствований, их уместность и влияние на культуру речи. Подчеркивается важность осознанного использования иностранных слов и необходимость сохранения языковой экологии.

  • Лингвисты неоднозначно оценивают влияние заимствований на русский язык.
  • Основные причины бума англицизмов: доминирование английского в интернете, развитие технологий и экономики, влияние медиа и туризма.
  • Важно учитывать уместность и необходимость использования заимствований, а также давать пояснения для новых и малоизвестных слов.

Введение в проблему заимствований

В начале видео ставится вопрос о влиянии иностранных слов на современный русский язык, особенно с точки зрения ученых. Обсуждаются причины активного использования англицизмов и американизмов, а также их отражение на культуре речи и обществе. Подчеркивается, что лингвисты оценивают этот процесс неоднозначно.

Различные точки зрения лингвистов

Представлены две противоположные точки зрения на роль заимствований. Леонид Петрович Крысин считает, что количество заимствований не так велико, как кажется, и они распределены по функциональным стилям речи. Виталий Григорьевич Костомаров, напротив, полагал, что английские заимствования захлестнули русский язык, принося чуждые культурные ценности.

Экология языка и необходимость управления заимствованиями

Подчеркивается важность "экологии языка", науки, которая призвана совместить неизбежные изменения языка и заботу о его неприкосновенности. Отмечается, что темпы поглощения иностранных слов сегодня превышают норму, и этот процесс нуждается в сознательном управлении.

Исторические примеры заимствований

Рассматриваются исторические примеры заимствований из разных языков: старославянского, тюркских, немецкого, голландского, французского и английского. Указывается, что русский язык на протяжении своей истории обогащался словами из различных источников. Приводятся примеры слов, заимствованных в разные эпохи, и их стилистические особенности.

Особенности современных заимствований

Выделяются отличительные черты современного этапа заимствований: интернациональный характер, преобладание американского английского как источника, проникновение в разные сферы деятельности, активизация калькирования и взаимодействие внешних и внутренних заимствований. Отмечается регулярное заимствование аббревиатур.

Успешное освоение заимствований и речевые ошибки

Приводятся примеры слов, которые настолько прочно вошли в русский язык, что не воспринимаются как иностранные. Обсуждаются речевые ошибки, возникающие при использовании заимствований, связанные с незнанием значения слова или нарушением стилистической уместности.

Англицизмы и американизмы в современном русском языке

Подчеркивается, что английский язык, особенно американский вариант, является главным источником заимствований в современном мире. Обсуждаются причины этого явления: доминирование английского в интернете, развитие технологий и экономики, влияние медиа и туризма.

Принцип целесообразности и уместность заимствований

Предлагается учитывать принцип целесообразности при использовании заимствований. Рассматриваются факторы, определяющие уместность использования иностранных слов: стиль и жанр текста, наличие аналогов в русском языке, языковая культура пишущего и степень русифицированности заимствования.

Неуместное использование заимствований и рекомендации

Критикуется чрезмерное и немотивированное использование иностранных слов в речи. Подчеркивается, что новые заимствования должны быть понятны читателю или слушателю, и при необходимости следует давать пояснения. Рекомендуется использовать этимологические словари и подбирать русские синонимы.

Заключение: Важность осознанного использования заимствований

В заключение подчеркивается, что чем выше уровень владения языком, тем более внимательно следует относиться к выбору языковых средств. Иноязычные слова можно и нужно использовать, но не стоит ими злоупотреблять. Важно быть уверенным в том, что значение заимствованного слова понятно, чтобы избежать коммуникативных неудач.

Share

Summarize Anything ! Download Summ App

Download on the Apple Store
Get it on Google Play
© 2024 Summ